1. The translation valuation
system is based on the keystrokes found in the source text. A
basic unit is a text file including 1500 keystrokes (characters
+ spaces included) for technical and specific texts, 1800
keystrokes for literature texts. Additional services, like
legalization, summary, transcription etc. will be added to the
translation valuation.
The international valuation system of translation is usually
based on words unit instead.
Approximate rates: 18.00 Euro per each text file or 0.06 Euro
per word according to the source text complexity.
Rates per hour: from 25,00 to 30,00 Euros.
2. The translation, interpreting or consulting task should be
entrusted by contract or equal document containing all the
information on costs, delivering, payment conditions and
deadlines as well as additional services.
3. With regard to telephone interpreting or linguistic
assistance per e-mail or fax, the costs will be agreed with the
customer according to the amount of work done and the time
needed.
4. The payment is due on delivery or within 30 days from receipt of the
bill, which also includes the National Insurance contribution of 4%,
chargeable to the customer, according to Italian D.L. 662/96, art. 1, c.
212.
According to the Italian Law of 31 December 1996, n. 675 concerning confidentialness of personal data, I confirm that personal data will be treated according to the current regulations on privacy and they will be used in order to meet the customers’ requirements only.